¿Quieres trabajar en Netflix? Haz este test
La empresa recluta a los expertos en traducción con una prueba 'online'
Netflix necesita ayuda. Ofrecer Series, películas y
documentales en cualquier pantalla, con la mejor calidad posible y audiencia
mundial, esa es la meta de Netflix. El hecho de pensar en una audiencia mundial
tiene una dificultad añadida, localizar tanto los subtítulos como el doblaje es
uno de los grandes retos que afrontan. Por localizar entienden ir más allá de
la traducción, ofrecer un contexto cultural y encajar con el lenguaje del día a
día, ir más allá de la corrección formal, para hacer que el sentido de cada
frase o guiño sea el mismo en cualquier idioma.
Netflix acaba de lanzar Hermes, una plataforma para detectar
empleados potenciales que ayuden a resolver estos problemas. Desde este viernes
cualquier puede hacer las pruebas y, si consigue resolver los problemas con un
alto nivel de acierto, recibirá un mensaje de Netflix para seguir el proceso.
Para hacer la prueba es necesario introducir el número de
teléfono, después se recibirá un mensaje SMS con una referencia y un enlace
para acceder a la prueba en la web. Una vez dentro, tendrá que responder a
preguntas sobre traducciones concretas en los idiomas escogidos. Si se
consiguen más de 80 puntos sobre los 100 posibles, es muy probable que Netflix
contacte para contratar los servicios de manera externa o contemplar la
contratación con pruebas sucesivas. Un consejo, si se hablan más de dos
idiomas, aumentan las posibilidades.
Más información en EL PAÍS
Comentarios
Publicar un comentario